translation missing: zh-CN.general.language.dropdown_label

0 Cart
加入到购物车
    你必须 项目在你的车
    你有 1 项在你的车

      秋 Autumn 2020


      春花秋月杜鵑夏 冬雪皚皚寒意加

      道元禅師

      这是13世纪道元禅师写的一首美丽的诗。这首诗直到今天还被多次引用,它把日本的美学说得淋漓尽致。是的,我们有四季,每个季节都有不同的生活方式。传统的日本房子,我们只有很少的墙壁,可以说是与自然的屏障。所以放画的地方不多。但是,有一个叫 "床の間 "的地方,就是专门用来放画的地方。掛畫的地方不多,但日本人會根據季節在「床の間」換畫。接受自然,融入生活。


      我们想把我们的网店打造成家里的床の間。我们的网上商店将有四个季节。每一季都会有不同的作品。而我们的第一个新季节 "秋秋2020 "将从9月底开始。请按照下面的日程安排,享受我们的秋季系列吧!

      秋 Autumn 2020 Schedule

      September 21st

      酒器 | Sake ware
       (Guinomi, cups, tokkuri sake bottle, katakuchi sake jar)

      September 28th

      茶盌 | Tea bowl
      (The new collection of 志野 Shino Tea bowls)

      October 5th

      满月| Ink paintings by Shiro Tsujimura
      "Full Moon"

      October 12th

      花器 | Flower vases

      October 19th

      食器 | Table ware

       

      October 25th

      抽象画 | Abstract oil paitnings by Shiro Tsujimura

      Chinese (Simplified)